(19)
{希哲13年6月12日のツイスト}{ツイスト}=}(3)
{希哲13年6月12日のツイスト}{出場設計}{ツイスト}{デルン}=}(5)

いま,デルン出場(DB)設計を見直しているのだが,7年前に必要だと思っていた出与えデータ)の多くが必要ない,ということに7年かけて気付いた。

2019-06-12 21:49
=}
{希哲13年6月12日のツイスト}{ツイスト}{早まった最適化}=}(4)

早まった最適化」という言葉の重みを実感している。

2019-06-12 21:46
=}
{希哲13年6月12日のツイスト}{ツイスト}{名訳「珈琲」に挑戦}{名訳「珈琲」に脱帽}{宇田川榕菴}=}(6)
{希哲13年6月12日のツイスト}{情技日本語}{ツイスト}=}(4)

これが日本人が怠ってきたことの,ほんの一部である。

2019-06-12 17:29
=}
{注陶}{駒手}{希哲館訳語例文}{希哲13年6月12日のツイスト}{ツイスト}{希哲館訳語}{コマンド}{チュートリアル}{接渉}{セッション}=}(12)

「このチュートリアルでコマンドの使い方を学ぶ」は「この注陶駒手(こまで)の使い方を学ぶ」,「このセッション管理にはセキュリティ上の懸念がある」は「この接渉管理には制危上の懸念がある」と書ける。

2019-06-12 17:28
=}
{団放}{抜控}{出与え}{出場}{希哲館訳語例文}{希哲13年6月12日のツイスト}{ツイスト}{希哲館訳語}{ダンプ}{バックアップ}=}(13)

データベースから重要なデータダンプしてバックアップを取っておいた」は「出場(でば)から出与え団放して抜控を取っておいた」と書ける。

2019-06-12 17:21
=}
{希哲13年6月12日のツイスト}{情技日本語}{ツイスト}{希哲館訳語}{日本人}=}(6)

この情技(IT)日本語の惨状を放置してきた全ての日本人に責任はある。もちろん私も例外ではない。だから私は希哲館訳語の拡充と普及に全力を尽くす。

2019-06-12 17:16
=}
{理腑}{交度}{希哲館訳語例文}{希哲13年6月12日のツイスト}{核脳}{ツイスト}{希哲館訳語}{リファクタリング}{コード}{カーネル}=}(11)

カーネルコードリファクタリングした」は「核脳交度理腑した」となる。

2019-06-12 17:10
=}
{希哲13年6月12日のツイスト}{情技日本語}{ツイスト}{希哲館訳語}=}(5)

こう比べてみると,悪い意味で凄い日本語使ってきたな,日本人。仕方なかったとはいえ……。

2019-06-12 17:05
=}
1