トッピングの翻訳語「凸品」,良いな。最初は見た目が可愛いなと思ったのだが,よく考えると「上に乗せるもの」という感じもよく表せているし,軽常(カジュアル)に使うことが多い語なので洒落っぽいのもむしろ良い気がする。暫定訳語として使ってみよう。
{可愛い K#F85E/2510-C265}
宇田川浩行(21){可愛い訳語}{可愛く}{可愛い}{希哲16年3月29日11歩}{可愛い盛り}{希哲15年7月22日の日記}{希哲15年4月19日の日記}{あれ}{希哲15年2月26日の日記}{希哲15年2月23日の日記}