pdftoppm
}{PDF.js}{希哲17年3月31日の開発}{希哲17年3月31日の進捗}{希哲17年3月31日}{昔過ぎる}{実装出来そう}(47){希哲17年3月31日15歩 K#F85E/E74C-B816}
宇田川浩行keep.google.com
}{デライト周辺技術}{Google}{希哲12年11月30日}{〈keep〉}(7){Google Keep K#F85E/2510-D10B}
宇田川浩行{希哲16年2月24日2歩 K#F85E/E74C-70A0}
宇田川浩行sss.kitetu.com
からデライトへの 302
転送が効かなくなっていた問題を修正。これで転送関連の問題は完全に解消しただろう。
昨年10月からの捌き手整理における deln.conf
の設定簡素化で sss.kitetu.com
の例外的な転送設定が無くなったのが原因で,deln.fcgi
に月庭への握接として認識されていた,と考えられる。
月庭がまともに閲覧出来ない状態で表示されていることに昨年末頃には気付いていたが,他に考えなければならないことが多過ぎたのと深刻な問題ではなかったため後回しにしてきた。ここで少し雑多な作業をする余裕が出てきたので片付けることにした。
希哲13年中頃に sss.kitetu.com
から kitetu.com
への移行はしているが,sss.kitetu.com
は希哲7年から月庭の正規ドメインだったので,これ以上放っておくわけにもいかなかった。
{希哲16年2月4日3歩 K#F85E/E74C-1671}
宇田川浩行〈lightweight language〉などにおける〈lightweight〉には素直に「軽量」を当てることにした。
例えば〈lightweight markup language〉は「軽標記言語」と訳していたが,見慣れない翻訳語と組み合わせると,原語がぱっと浮かんでこない。これは「軽量標記言語」の方が無難だろう。
そもそも〈lightweight〉に「軽〜」を当てるようになったのは,希哲7年頃に〈lightweight language〉への「軽言語」という翻訳語を考えてからだ。
論組言語においては,スクリプト言語の類を「軽量言語」と呼ぶのに抵抗があった。デルン開発でも鈍重な PHP から Cμ に書き換えて間もない頃だったし,ツバメ開発でも余計なパッケージが必要なことが多い論組言語は「荷物」だった。「軽量」が人間の負担の軽さを表すものだとしても,論組では実行速度の遅さが心理的な負担になることも多いわけで,違和感が拭えない。そこで少し抽象的な語感になる「軽〜」を使い始めた。
ただ,標記言語の場合は実行速度などの問題がないせいか,物量的な軽さという意味合いが強い「軽量」でもあまり違和感がない。むしろ抽象的な「軽〜」を使う方がその長所が霞んでしまう表現になる気がする。
そもそも,「軽量」という表現に問題があるとしてもそれは翻訳語の責任ではないし,そこを意訳すると〈lightweight〉という表現をめぐる議論も参照しにくくなる。
{希哲15年12月29日20歩 K#F85E/E74C-4DA9}
宇田川浩行multipart/form-data
}{領当て}{交度}{上信}{自我アイコン設定機能実装}{div()}{希哲15年2月6日}(27){希哲15年2月6日の開発 K#F85E/E74C-69AF}
宇田川浩行{Internet Explorer 11 K#F85E/F5B9}
宇田川浩行希哲7年公開。
希哲13年現在,サポートが続けられている唯一の IE であり,日本では無視できないシェアを持っている。
Windows 10 にも付属しており,Edge で互換性の問題が発生した時のために「Internet Explorer で開く」というメニューがある。
ECMAScript 2015 にはほぼ対応していない。